Monday, August 14, 2023

စပ္မိစပ္ရာမ်ား (၃) - လက္ႏွိပ္စက္ေလးတလံုးရွိခဲ့ဖူးတယ္

 

SOURCE: 

ၾသဂုတ္လ ၁၂  ရက္ စေနေန႔က စင္ကာပူနိုင္ငံထုတ္ 'သစထရိတ္စ္တိုင္းမ္' (The Straits Times) သ

တင္းစာမွာ Clickety-clack, typewriters are cool again in Singapore ဆိုသည့္ေဆာင္းပါးကိုဖတ္ရ

ေတာ့ ၁၉၇၃-၇၅ ၀န္းက်င္ေလာက္က မိမိအသံုးျပဳခဲ့တဲ့ လက္ႏွိပ္စက္ေလးကို အမွတ္တရျဖစ္မိပါ

တယ္။ အဂၤလိပ္စာရိုက္တဲ့စက္ပါ။

အဲဒီအခ်ိန္က မိမိသည္ ရန္ကုန္ၿမိဳ ႔ က်ိဳက္၀ိုင္းဘုရားလမ္းမွာရွိသည့္ မသန္မစြမ္းလူနာမ်ားေဆးရံု

(Hospital for the Disabled)မွာ အေၾကာအဆစ္ကုပညာရွင္အျဖစ္အလုပ္လုပ္ေနခဲ့ပါတယ္။ ေဆး

ရံုအုပ္ႀကီးက ေဒါက္တာဦးလွေဖပါ။ 

မိမိသိရသ၍ဆိုရင္ ဆရာႀကီးေဒါက္တာဦးလွေဖသည္ အေမရိကန္နိုင္ငံက MD(Physiatrist)ဘြဲ႔ကို

အေစာဆံုးရထားတဲ့ တဦးတည္းေသာျမန္မာဆရာ၀န္ပါ။ 

ယေန႔အထိလို႔ေျပာနိုင္မယ္ထင္ပါတယ္။ မွန္ေဘာင္သြင္းထားတဲ့အဲဒီဘြဲ႔လက္မွတ္ကို ဆရာႀကီးက 

သူ႔ရံုးခန္းထဲက သူ႔အလုပ္စားပြဲေနာက္ကနံရံမွာခ်ိတ္ထားတာကို ျမင္ေယာင္မိေနပါေသးတယ္။




















SOURCE: 






ထိုစဥ္က မိမိသည္ နိုင္ငံျခားဘာသာသင္သိပၸံ(Institute of Foreign Languages - IFL)မွာ ရုရွား

ဘာသာကို အခ်ိန္ပိုင္း ၄ ႏွစ္သင္ယူရင္း ျမန္မာနိုင္ငံကထုတ္ေ၀သည့္ အဂၤလိပ္သတင္းစာ ၂ ေစာင္

ျဖစ္တဲ့The Working People's Daily နဲ႔ The Guardianသတင္းစာေတြမွာ ေပးစာမ်ားကိုအဂၤလိပ္

လိုေရးခဲ့ပါတယ္။ 

'ေပးစာက႑'ကို The Working People's Dailyက Letters လို႔အမည္ေပးၿပီး The Guardian က

Forum လို႔အမည္ေပးထားပါတယ္။

The Guardianသတင္းစာမွာေတာ့ ေပးစာေတြေရးရင္း ေဆာင္းပါးတခ်ိဳ ႔ကိုလဲ ေရးခဲ့ပါေသးတယ္။ 









ျမန္မာေထာက္လွမ္းေရးေတြအလုပ္ရႈပ္သြားၿပီး ဂ်ပန္မွာရွိသည့္ ျမန္မာသံ၀န္ထမ္းအခ်ိဳ ႔စစ္ေဆးေမး

ျမန္းျခင္းခံခဲ့ရေစတဲ့ေဆာင္းပါးတပုဒ္နဲ႔ က်န္းမာေရး၀န္ႀကီးက မသန္မစြမ္းလူနာမ်ားေဆးရံုကို လာ

ျဖစ္ေစခဲ့တဲ့ ေပးစာတေစာင္တို႔ကို မိမိက ဂါးဒီးယန္းသတင္းစာမွာေရးခဲ့ျဖစ္တာကလဲ တကယ္ကိုမွတ္

မွတ္ရရႀကီးပါ။

ဒါေၾကာင့္ အဂၤလိပ္သတင္းစာ ၂ ေစာင္မွာ မိမိေပးစာေတြေရးေနတာနဲ႔ပတ္သက္လို႔ ရဲအထူးေထာက္

လွမ္းေရး (Special Branch)က ရဲမွဴးႀကီးဦးထြန္းေရႊက မိမိကို တူေမာင္တေယာက္လိုသတိေပးခဲ့ဖူး

တဲ့အထိပါပဲ။ 

ဂါးဒီးယန္းသတင္းစာမွာ ပထမဆံုးဖာ္ျပခံခဲ့ရသည့္ မိမိအဂၤလိပ္လိုေရးတဲ့ေဆာင္းပါးေခါင္းစဥ္ကေတာ့

They Are Able ျဖစ္ပါတယ္။ ဂ်ပန္နိုင္ငံမွာက်င္းပခဲ့တဲ့ မသန္စြမ္းအားကစားၿပိဳင္ပြဲအေၾကာင္းျဖစ္ပါ

တယ္။












ဒီေဆာင္းပါးရဲ ႔ဂယက္နဲ႔ေနာက္ဆက္တြဲကိစၥေတြအေၾကာင္းမေျပာခင္ လက္ႏွိပ္စက္ေလးအေၾကာင္း

ေျပာခ်င္ပါတယ္။ 

လက္ႏွိပ္စက္ရယ္၊ အဂၤလိပ္သတင္းစာ ၂ ေစာင္မွာ ေပးစာနဲ႔ေဆာင္းပါးေတြေရးတာရယ္က တိုက္ရိုက္

ပတ္သက္ေနတာေၾကာင့္ပါ။


အထက္ကေျပာခဲ့တဲ့အဂၤလိပ္သတင္းစာ ၂ ေစာင္အနက္ ထိုစဥ္က'မဆလ'အစိုးရအာေဘာ္သတင္း

စာျဖစ္တဲ့ The Working People's Daily ရဲ ႔ Letters ဆိုတဲ့ 'ေပးစာက႑'မွာ  မိမိ စၿပီးေရးခဲ့ပါတယ္။ 

လက္ေရးနဲ႔ေရးၿပီး သိမ္ျဖဴလမ္းမွာရွိတဲ့ သတင္းစာတိုက္ကို လူကိုယ္တိုင္သြားေပးခဲ့တာ။ 


အီးေမးမရွိ ဖက္စ္မရွိတဲ့ကာလကျဖစ္လို႔  နိုင္ငံျခားဘာသာသင္သိပၸံမွာ ညပိုင္းေက်ာင္းၿပီးခ်ိန္(၇ နာ

ရီခြဲေနာက္ပိုင္း)မွာ အင္းစိန္-လိန္းစေဒါင္းသြားတဲ့ အမွတ္(၈)ဟီးႏိူးဘတ္စ္ကားႀကီးစီးၿပီးသြားခဲ့ရတာ။


ေရးတဲ့အေၾကာင္းအရာကေတာ့ အခ်ဳပ္ခန္းထဲမွာ အခ်ဳပ္သားေတြ ငါးပိသိပ္ ငါးခ်ဥ္သိပ္ေနေနၾကရ

တာကို 'Sardines in the lockup' ဆိုတဲ့ေခါင္းစဥ္နဲ႔ေရးလိုက္တာ။ ျမန္မာသတင္းမွာပါတဲ့ ခင္ဦး(ၿမိဳ ႔)

အခ်ဳပ္ခန္းထဲမွာ အခ်ဳပ္သားေတြ ရွိသင့္တဲ့အေရအတြက္ထက္ပိုၿပီးထည့္ထားလို႔ ေစာင္နဲ႔ပခက္လုပ္

လို႔တမ်ိဳး၊ ထိုင္ရက္သားတသြယ္ အိပ္ေနၾကရတဲ့သတင္းကို ကိုးကားၿပီးေရးလိုက္တာျဖစ္တယ္။


*မဆလ - ျမန္မာ့ဆိုရွယ္လစ္လမ္းစဥ္ပါတီ (The Burmese Way to Socialism)
















ဆက္ၿပီးေရးပါဦးမည္။



No comments:

Post a Comment