"ဘေလာ့လုပ္ၿပီး စာေတြ ေရးစမ္းပါဗ်ာလို႔" တိုက္တြန္းသူေတြက တိုက္တြန္း ခဲ့ၾကတာ ၾကာခဲ့ပါၿပီ။ တိုက္တြန္းၾကတဲ့ အရင္းႏွီးဆံုးမိတ္ေဆြမ်ားထဲက တစ္ဦးကေတာ့ အေမရိကန္မွာေရာက္ေနတဲ့ ေဒါက္တာေသာင္းတင္ (စာေရးဆရာ လူမ်ိဳးေနာ္)ပါ။ ဇနီးျဖစ္သူက အနီးကပ္ အားေပးတိုက္တြန္းခဲ့ သလို သမီးျဖစ္သူကေတာ့ ယခုဘေလာ့ကို အစမွအဆံုး လုပ္ေပးခဲ့တာ ျဖစ္ တယ္။ ေရးမယ္ ေရးမယ္နဲ႔ အခုမွပဲ ေရးျဖစ္ပါေတာ့တယ္။ ကမာၻမွာ အရည္ အေသြး အေကာင္းဆံုးကၽြန္းထြက္ရွိတဲ့ အမိျမန္မာျပည္နဲ႔ ကၽြန္းပင္ေတြ ၀န္း ရံထားေလ့ရွိခဲ့တဲ့ ေမြးဇာတိ ကန္႔ဘလူၿမိဳ႔ကို အမွတ္တရ ဂုဏ္ျပဳ႔လ်က္ ဒီဘေလာ့၏အမည္ကို 'ကၽြန္းသာယာ'လို႔ ေပးလိုက္ပါသည္။

Sunday, June 2, 2024

မစဥ္းစားပဲ ေတြးမိျခင္း

 



'Physical Intelligence' ဆိုသည့္ထူးျခားတဲ့အမည္ေလးနဲ႔အေၾကာင္းအရာကို  စိတ္၀င္စားမိတာေၾကာင့္ 

ဒီစာအုပ္ကို စာၾကည့္တိုက္ကငွားခဲ့တာပါ။

Physical ႏွင့္ Intelligence တို႔ကို ဘယ္လိုတြဲဖက္ဆက္ႏြယ္ၿပီးေျပာျပမွာလဲေပါ့။ 

လူမွာက စိတ္ရွိတယ္။ ရုပ္ရွိတယ္။ 

ဒီရုပ္နဲ႔စိတ္တို႔ရဲ ႔တည္ရွိေနမႈ အျပန္အလွန္အမွီသဟဲျပဳေနမႈ ႀကိဳးေၾကာင္းဆက္ႏြယ္ေနမႈေတြကို ေယဘု

ယ်အားျဖင့္ မိမိတို႔သိထားၾကပါတယ္။

ဒါေပမယ့္ အခုဟာက ရုပ္နဲ႔ဥာဏ္ဆိုေတာ့ စိတ္ထဲမွာေထာင့္ေတာင့္ႀကီးျဖစ္ၿပီး အဆင္မေျပသလိုပဲေလ။

ဒီၾကားထဲမွာ မိမိတို႔၏ျမန္မာျပည္မွာ အဂၤလိပ္စာသင္ၾကားေရးက 'at' ေအတီ'အက္' " ၌-မွာ-တြင္-၀ယ္ "

လို႔ အေသရြတ္ အေသမွတ္ အေသသိခဲ့ၾကရတဲ့ ႏႈတ္က်က္-စိတ္မွတ္စနစ္ဆိုေတာ့ physicalလို႔ဆိုလိုက္

တာနဲ႔ 'ရုပ္ပိုင္းဆိုင္ရာ'ပဲ။ တျခားဘာမွမသိေတာ့ဘူး။ ေတြးလဲမေတြးတတ္ေတာ့ဘူး။ 

ဒီလိုပါပဲ။ intelligence လို႔ျမင္ေတြ႔လိုက္တာနဲ႔ 'မွတ္ဥာဏ္ဆိုင္ရာ'ဆိုတာႀကီးက ဒိုင္းကနဲေခါင္းထဲေရာက္

လာေတာ့တာ။ တျခားဘာမွမသိေတာ့ဘူး။ ေတြးလဲမေတြးတတ္ေတာ့ဘူး။ 

ဒီေတာ့ စကားလံုးေတြမွာ အနက္ပြားလို႔ရနိုင္တာ ဆီေလ ွ်ာ္ေအာင္အဓိပၸာယ္ေကာက္ယူနိုင္တာေတြကို
သိနိုင္စြမ္း အေတာ္ေလးအားနည္းၾကတာ မဆန္းပါဘူး။

မိမိကိုယ္တိုင္ကလဲ အဂၤလိပ္ဘာသာကေန ျမန္မာဘာသာကိုျပန္ဆိုေရးသားတဲ့အခါတိုင္း အဲဒီလိုမ်ိဳးအ
ခက္အခဲကို အၿမဲႀကံဳေတြ႔ရတတ္ပါတယ္။
ဥပမာ intelligence ကို မွတ္ဥာဏ္ဆိုတာအျပင္ 'သိႏိုင္စြမ္း' ဒါမွမဟုတ္ 'အကင္းပါးျခင္း'လို႔ေျပာနိုင္ေသး
တာပဲေလ။

၁၉၈၁-၈၆ ခုႏွစ္ေတြတုန္းက စာအုပ္ကိုအရင္ပံုႏွိပ္ၿပီးကာမွ စာေပစိစစ္ေရးဌာနမွာတင္ၿပီးခြင့္ျပဳခ်က္ယူ
ထုတ္သည့္ 'တင္-ထုတ္'သုတစာအုပ္ေတြမ်ားလို႔ ဆူလြယ္နပ္လြယ္ျဖစ္တဲ့ဘာသာျပန္ေရးတဲ့အလုပ္က
မိမိအေနျဖင့္ လက္မလည္ေအာင္ပါပဲ။ 



အခုလဲပဲၾကည့္ပါ။

Think ဆိုတာနဲ႔ စဥ္းစားတာနဲ႔ေတြးေတာတာလို႔ပဲ ပံုေသခ်ည္းကို မွတ္ထား သိထားၾကေလ့ရွိတာ။ 

မိမိလဲ အပါအ၀င္ပါေနာ္။

ဒီစာအုပ္နဲ႔ပတ္သက္ၿပီး ဦးေႏွာက္ႏွင့္အာရံုေၾကာဆိုင္ရာသိပၸံပညာရွင္တဦးလဲျဖစ္ ေလ့လာသိမွတ္
ျခင္းဆိုင္ရာစိတ္ပညာရွင္(cognitive psychologist)လည္းျဖစ္သည့္ 'ဒယ္နီယယ္ ေဂ် လယ္ဗစ္တင္' 
က ..

// အခုစာအုပ္ကိုေရးသူ စေကာ့ ဂရပ္(ဖ)တန္(Scott Grafton)သည္ ထင္ရွားသည့္ 
ဦးေႏွာက္ႏွင့္အာရံုေၾကာဆိုင္ရာသိပၸံပညာရွင္(Neuroscientist)တဦးျဖစ္ပါတယ္။ 

သူ၏တန္ဖိုးရွိလွသည့္ေရးသားမ ွ်ေ၀မႈမ်ားက ဦးေႏွာက္ႏွင့္အာရံုေၾကာဆိုင္ရာပညာ
ရပ္နယ္ပယ္အေပၚမ်ားစြာအက်ိဳးသက္ေရာက္ျခင္းရွိပါတယ္"လို႔မွတ္ခ်က္ျပဳခဲ့ပါတယ္။// 




စာအုပ္ေရးသားျပဳစုသူ'စေကာ့ ဂရပ္(ဖ)တန္'က သူ႔စာအုပ္မိတ္ဆက္ရဲ ႔ပထမဆံုးစာပုိဒ္ကို ဂ်င္ဘရစ္
၀ယ္(Gim Bridwell)၏ေအာက္ပါစာပိုဒ္ေလးနဲ႔စ,ထားတာကို ေတြ႔ရပါတယ္။

Danger keeps you on your toes. ပါတဲ့။

လူ႔သဘာ၀ဆိုတာက အႏၲရာယ္ရွိနိုင္တယ္(ရွိၿပီ)ဆိုရင္ သူလုပ္ေနတာ(ႀကံဳေတြ႔ေနရတာ)အေပၚကို 
သူရဲ ႔အာရံုစိုက္မႈ(attention)နဲ႔စြမ္းအား(energy)ေတြကို ဦးတည္ထားေလ့ရွိတတ္တာကို ေျပာခ်င္
တာပါ။

တနည္းေျပာရရင္ အံတုမႈေတြ(challenges)ရွိလာတဲ့အခါတိုင္းမွာ အေျဖရွာရန္ တခုတည္းေသာနည္း 
လမ္းက အဲဒါအတြက္ ..
၁) အခ်ိန္တခုေပးရမယ္
၂) အားထုတ္မႈလုပ္ရမယ္
၃) ရုပ္ပိုင္းထိေတြ႔မႈရွိရမယ္

ဥပမာ၊ 
- ကားဘီးေခ်ာ္တာကိုခံစားသိရွိနိုင္ဖို႔ ကားေမာင္းသူ၏လက္က စတီယာရင္ေပၚမွာရွိေနရမွာျဖစ္တယ္။
- ေလွကားေပၚရပ္ေနစဥ္ ေခါင္းထဲမူးတူးတူးျဖစ္တာကိုသိဖို႔က ေျခေထာက္က ေျခနင္းျပားေပၚမွာခ်ိန္
ဆထားမႈရွိေနရမွာျဖစ္တယ္။

အထက္ဥပမာမ်ားထဲကကၽြမ္းက်င္မႈမ်ား(skills)ကို physical intelligence က သတင္း(အသိ)ေပးတာ
ျဖစ္တယ္။ 

ဒါေၾကာင့္ physical intelligenceဆိုတာ မစဥ္းစားမေတြးေတာရပဲ မိမိခႏၶာကိုယ္ကို သူ႔အလိုလိုနားလည္
ျခင္း(ability to intuitively understanding our body)ပါပဲတဲ့။ 
တနည္းေျပာရမယ္ဆိုရင္ ေတြးဖို႔ စဥ္းစားဖို႔မလိုတဲ့ သိနိုင္စြမ္းပါ။

အဲဒီအတိုင္း သက္ေတာင့္သက္တာရွိတာ။ 
အာရံုခံစားထိေတြ႔မႈမ်ား(sensory signals)ကို ဖတ္(သိ)နိုင္တာ။ 

ေနာက္ၿပီးေတာ့ ၾကြက္သားေတြကို အသံုးခ်တတ္တာ(how to engage muscles)။ မပင္မပန္းပဲ မွန္
ကန္သည့္ကိုယ္ေနဟန္ထားကိုထိန္းထားနိုင္တာ(effortlessly maintain good posture)။ လႈပ္ရွားမူ
အသစ္အသစ္ေတြကို သင္ယူေလ့က်င့္နိုင္တာ(learn new movements skills)။









No comments:

Post a Comment