သူက ႏွစ္စဥ္ႏွစ္တိုင္း ၿခံထဲမွာ ခရမ္းခ်ဥ္ပင္ စိုက္ေလ့ရွိတယ္။ တစ္ႏွစ္မွာ အသက္ကလဲႀကီးလာ ၿခံေျမက လဲမာတာေၾကာင့္ သူတစ္ေယာက္ထဲ မလုပ္ကိုင္ႏိူင္တာနဲ႔ ေထာင္ထဲမွာေရာက္ေနတဲ့ သူ႔သားထံ ယခုလို စာေရးလိုက္တယ္။
ခ်စ္တဲ့ သားႀကီးဗင္းဆဲန္႔
အေဖေတာ့ ဒီႏွစ္ ၿခံထဲမွာ ခရမ္းခ်ဥ္ပင္ စိုက္ႏိူင္မယ္မထင္ေတာ့လို႔ စိတ္မေကာင္းျဖစ္မိတယ္ လူေလးရယ္။ အေဖက အိုမင္းလာၿပီမို႔ ၿခံေျမကို အရင္လို မတူးဆြႏိူင္ေတာ့ဘူးကြယ္။ မင္း အိမ္မွာရွိေနလို႔ကေတာ့ ဒါက ဘာအေရးဟုတ္မွာလဲကြာ။ အခါတိုင္းႏွစ္ေတြလို အေဖ့ကို မင္း ကူလုပ္ေပးမွာ အေသအခ်ာပဲေပါ့။
ခ်စ္တဲ့ အေဖႀကီး။
ဒီလိုနဲ႔ ရက္အနည္းငယ္ၾကာတဲ့အခါ အဖိုးႀကီးထံ စာတစ္ေစာင္ေရာက္လာခဲ့တယ္။
ခ်စ္တဲ့ အေဖႀကီး
ၿခံထဲကေျမေတြကို မတူးဆြလိုက္ပါနဲ႔။
အဲဒီမွာ သား လူေသအေလာင္းေတြ ျမွဳပ္ထားလို႔ပါ။
ခ်စ္တဲ့သားေမာင္ ဗင္းဆဲန္႔။
ဒါနဲ႔ ေနာက္တစ္ေန႔မနက္ ၄ နာရီမွာ အက္ဖ္ဘီအိုင္(FBI)က ေထာက္လွမ္းေရးေတြေရာက္လာၿပီး ၿခံကိုေျမလွန္ၿပီး ရွာၾကပါေတာ့သတဲ့။ ဘာအေလာင္းမွ မေတြ႔ရတာမို႔ အဖိုးႀကီးကို ေတာင္းပန္ၿပီးပဲ ျပန္သြားခဲ့ၾကတယ္။
အဲဒီေန႔မွာပဲ အဖိုးႀကီးထံ ေနာက္ထပ္စာတစ္ေစာင္ ေရာက္လာခဲ့ျပန္ပါတယ္။
ခ်စ္ရပါတဲ့ အေဖႀကီးေရ
အေဖႀကီးစိုက္ခ်င္လွတဲ့ ခရမ္းခ်ဥ္ပင္ေတြကို အခု စိတ္ခ်လက္ခ်သာ စိုက္ေပေတာ့။
လက္ရွိအေျခအေနမွာ အေဖ့ကို သား ဒီေလာက္ပဲ အေကာင္းဆံုး ကူညီႏိူင္ပါတယ္။
ခ်စ္တဲ့သားေမာင္ ဗင္းဆဲန္႔။
စာကိုး။ ။ မိတ္ေဆြတစ္ဦး မေန႔က Forward လုပ္လိုက္တဲ့ အီးေမးမွ "Learn to think outside the box"ကို ျမန္မာလိုဆီေလ်ာ္ေအာင္ျပန္ၿပီး ေဖာ္ျပေပးရတာပါ။
အခါတိုင္းလို ေတြးရိုးေတြးစဥ္ လုပ္ရိုးလုပ္စဥ္မဟုတ္ပဲ ႀကံဆတည္ထြင္ၿပီး အျမင္သစ္နဲ႔ စဥ္းစားၾကည့္ဖို႔ လုပ္ကိုင္ၾကည့္ၾကဖို႔ ေျပာျပတိုက္တြန္းတာရယ္ပါ။
စာေရးသူတို႔ အားလံုးလိုလို သမရိုးက် လြယ္လြယ္ပဲေတြးၿပီး အလြယ္ေလးပဲလုပ္ကိုင္ခ်င္တတ္ၾကတယ္။ နည္းနည္းေလး ဥာဏ္ကြန္႔ၿပီး မေတြးခ်င္ၾကဘူး။ အဲဒီလိုလုပ္ဖို႔ မလိုဘူးလို႔ေတာင္ ထင္ထားတတ္ၾက တာ။
အဲဒါေျပာတာေပါ့၊
"လူခ်င္းတူေပမယ့္ အသက္ရွဴတာခ်င္းကြဲတယ္"လို႔။
No comments:
Post a Comment