'ေမ ွ်ာ္တလင့္လင့္-အေၾကာအဆစ္စာအုပ္' အမွတ္(၁)မွာ မိမိ၏တတိယအႀကိမ္ထုတ္မည့္စာအုပ္အ
တြက္ အထက္ကစာအုပ္ေရွ ႔ဖံုးႏွင့္ေနာက္ေက်ာဖံုးပံုအၾကမ္းမ်ားကို တင္ထားခဲ့ပါတယ္။
အဲဒီပံု စာအုပ္မ်က္ႏွာဖံုးပံု ၃ ပံုသည္ မိမိကိုယ္တိုင္ဒီဇိုင္းအၾကမ္းထည္ျပဳလုပ္ထားတာပါ။
ေရွ ႔အဖံုး၏ဒီဇိုင္းကို အျခားေဆးပညာစာအုပ္တအုပ္ကယူထားတာျဖစ္ၿပီး မူလစာသားေတြေနရာမွာ
မိမိ၏စာသားမ်ားနဲ႔သင့္ေတာ္သလိုအစားထိုးေျပာင္းထည့္ထားတာျဖစ္ပါတယ္။
စာအုပ္ေက်ာဖံုးကိုေတာ့ မိမိဖာသာသာ စိတ္ကူးနဲ႔အသစ္ဖန္တီးထားတာပါ။
ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ အခုဒီဇိုင္းပံုအားလံုးသည္ ကိုယ့္စိတ္ကူးနဲ႔ကိုယ္တတ္သေလာက္ျပဳလုပ္ထားတာျဖစ္ၿပီး
ထုတ္ေ၀သူနဲ႔ဒီဇိုင္းဆရာရဲ ႔အႀကံေပးမႈအရ အနည္းအပါးေလာက္ျပဳျပင္ဖို႔လိုလာေကာင္းလိုမွာျဖစ္သ
လို အဖံုးဒီဇိုင္းတခုလံုးကို ျပင္ရေကာင္းျပင္ရဦးမွာျဖစ္ပါတယ္။
မိမိ၏ပထမဆံုးထုတ္ေ၀သည့္စာအုပ္ ၂ အုပ္ျဖစ္တဲ့'သိမွတ္ဖြယ္ရာအေၾကာအဆစ္ေရာဂါ'ႏွင့္'က်န္းမာ
ရႊင္ေပ်ာ္ ငါးဆယ္ေက်ာ္' စာအုပ္တို႔၏မ်က္ႏွာဖံုး(front and back cover)ဒီဇိုင္းမ်ားကို မိမိကိုယ္တိုင္ျပဳ
လုပ္ခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္ (ေအာက္ပံု)။
အထက္ကစာအုပ္ ၂ အုပ္၏မ်က္ႏွာဖံုးဒီဇိုင္းႏွင့္အျပင္အဆင္(Cover design and Layout) ကိုၾကည့္
မယ္ဆိုရင္ ကြာျခားမႈတခုကိုအထင္အရွားေတြ႔ရမွာျဖစ္တယ္။ ဒါကလဲ မိမိ၏အႀကိဳက္နဲ႔အျမင္သက္
သက္ရယ္ပါ။
မွားတယ္ မွန္တယ္၊ ေကာင္းတယ္ မေကာင္းဘူးရယ္လို႔ေတာ့ ေျပာခ်င္တာမဟုတ္ပါဘူး။
ေစာေစာကေျပာခဲ့သလို ပထမစာအုပ္ရဲ ႔အေရွ ႔အေနာက္မ်က္ႏွာဖံုးေတြကို မိမိ၏စိတ္တိုင္းက်ဒီဇိုင္း
လုပ္ၿပီး ထုတ္ေ၀သူကိုေပးလိုက္ေတာ့ ထပ္မံျပင္ဆင္တာမရွိဘဲ မိမိလုပ္ေပးတဲ့အတိုင္း ပံုႏွိပ္ေပးပါ
တယ္။
ေရွ ႔အဖံုးပံုက Sports Injuries စာအုပ္တအုပ္က ခႏၶာေဗဒ(ၾကြက္သားနဲ႔အရိုးျပ)ပံုကိုယူထားတာျဖစ္
ၿပီး ေနာက္မွ အျဖစ္မ်ားသည့္အေၾကာအဆစ္ေရာဂါနဲ႔ေ၀ဒနာအမည္အခ်ိဳ ႔ကို မိမိကမ ွ်ားထိုးၿပီးျဖည့္
စြက္ျပထားေပးလိုက္တာ။
ဥပမာ၊လည္ပင္းအာရံုေၾကာညပ္တာ၊ လက္ေမာင္းကပ္တာ၊ ခါးနာခါးကိုက္တာ စသျဖင့္ေပါ့ေလ။
ဒီေတာ့မွ စာအုပ္အဖံုးကိုၾကည့္လိုက္တာနဲ႔ စာအုပ္၀ယ္မည့္သူ(Potential reader)က မ်က္စိအျမင္
တခ်က္နဲ႔ပဲ(Visual component) စာအုပ္ထဲမွာဘာအေၾကာင္းေတြပါတယ္ဆိုတာ စာအရွည္ႀကီးမ
ေရးျပ မဖတ္ရဘဲ အဓိကသတင္းအခ်ိဳ ႔ကို အၾကမ္းဖ်င္းသိသြားေတာ့တာ။
ျဖဴေရာင္စာသားျဖည့္ရိုက္ၿပီး ထည့္ေပးထားပါတယ္ (အေပၚပံု)။
စာအုပ္ေက်ာဖံုးကစာေတြကိုလဲ ရွင္းရွင္းလင္းဖတ္လို႔ရေအာင္ သီးသန္႔ပံုရိုက္ၿပီး ေအာက္မွာထည့္
ေပးထားပါတယ္။
ဒီေနရာမ်ာတခုသတိျပဳမိေစခ်င္တာက စာအုပ္ေရွ ႔ဖံုးက အမ်ိဳးသားစာေပဆုရင္ထိုးဖဲျပားပံုနဲ႔ ေက်ာ
ဖံုးကမိမိ၏ဆုရဓာတ္ပုံမ်ားသည္ ဆုမရခင္ ကနဦးထုတ္တဲ့စာအုပ္မွာ မပါၾကဘူးဆိုတာပါ။
ရွင္းပါတယ္။ စာေပဆုမွ မရေသးတာပဲေလ။
အခုစာအုပ္ကစာေပဆုရၿပီးေနာက္မွ ဒုတိယအႀကိမ္ထုတ္ေ၀တာျဖစ္လို႔ ထုတ္ေ၀တဲ့စာေပတိုက္က
စာအုပ္ေရာင္းရေအာင္ ျဖည္ထည့္ထားတာပါ။
ကနဦးထုတ္တဲ့စာအုပ္ရဲ ႔အေရာင္က မရမ္းေစ့ေရာင္နုနုေလးျဖစ္ပါတယ္။ ဒုတိယစာအုပ္အေရာင္လို
ရင့္မေနပါဘူး။ အဲဒီစာအုပ္က မိမိမွာေကာ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေ၀သူမွာပါ လက္ခံေကာ္ပီမရွိၾကေတာ့ပါဘူး။
ဒါေၾကာင့္ စာအုပ္ရဲ ႔မ်က္ႏွာဖံုးေတြကို ႀကိဳႀကိဳတင္တင္ ဦးစားေပးစီစဥ္ၾကရတာျဖစ္တယ္။
ေနာက္ေက်ာအဖံုးမွာ မိမိ၏ကိုယ္ေရးအက်ဥ္းခ်ဳပ္(အထူးသျဖင့္ စာေရးသားမႈအေတြ ႔အႀကံဳမ်ား)
ကို ေသေသခ်ာခ်ာ ျပည့္ျပည့္စံုစံုေလးေရးရပါေသးတယ္။
အေၾကာင္းကေတာ့ ဒီစာအုပ္ကမိမိ၏ပထမဆံုးလက္ရာျဖစ္ေနတာေၾကာင့္ မိမိကိုယ္ကိုစာဖတ္သူ
မ်ားနဲ႔မိတ္ဆက္ေပးဖို႔ လိုအပ္ေနလို႔ပါ။
ဒါေပမယ့္ ယခုစာအုပ္က မိမိ၏ပထမဦးဆံုးစာအုပ္ျဖစ္ေနေပမယ့္ အဲဒီအခ်ိန္က မိမိကိုစာေရးဆရာ
တဦး၊ အထူးသျဖင့္ အေၾကာအဆစ္ေရးတဲ့တင္ေမာင္ေအး(ကန္႔ဘလူ)လို႔ စာဖတ္ပရိသတ္အေတာ္
မ်ားမ်ားက သိေနၾကပါၿပီ။(မွတ္ခ်က္၊ အလြမ္းသီခ်င္းေရးတဲ့ေမာင္ေက်ာ္ေဇာ မဟုတ္ပါ) ရယ္ၾကဖို႔။
ေနာက္ၿပီး သတင္းစာမွာပါတဲ့မိမိ၏ေဆးပညာေပးေဆာင္းပါးမ်ားကို ျမန္မာ့အသံ'ဖတ္စရာ မွတ္စရာ
က႑'ကေန နံနက္ ၁၀ နာရီေလာက္မွာ ေန႔ခ်င္းအသံလႊင့္ဖတ္ၾကားေပးတာေၾကာင့္လဲ သတင္းစာမ
ဖတ္ျဖစ္သူမ်ားက မိမိနဲ႔ရင္းႏွီးမႈရွိေနၾကမယ္ထင္ပါတယ္။
အရြယ္ကလဲငယ္၊ ေရးအားကလဲေကာင္းၿပီး သတင္းစာ၊ မဂၢဇင္းနဲ႔ထိုစဥ္ကေခတ္စားေနသည့္သုတစာ
အုပ္မ်ားမွာ မိမိရဲ ႔ေဆာင္းပါးေတြက လစဥ္လတိုင္း အနည္းဆံုး(၃)ပုဒ္မွ(၅)ပုဒ္အထိ ပံုမွန္ေဖာ္ျပခံေန
ရတာျဖစ္တယ္။
ဒါနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး အားကစားစာေရးဆရာႀကီး (ဦး)ခင္ေမာင္ေထြး(ပ်ဥ္းမနား)က'ဆရာတင္ေမာင္ေအး
က ဒီကေန႔စာေရးအားအေကာင္းဆံုးစာေရးဆရာတေယာက္ျဖစ္ေနၿပီ'လို႔ ဇြဲသတၱိဂ်ာနယ္တိုက္မွာမိမိ
ကိုေျပာျပအားေပးခဲ့ဖူးသလို ျမန္မာစာဆရာႀကီးဂုဏ္ထူးဦးသိန္းနိုင္ကလဲ 'ဆရာ့စာေတြက ဟိုမွာပါ ဒီ
မွာပါနဲ႔ ပြစိကိုႀကဲေနတာပဲ' လို႔ အညာေလသံနဲ႔ခ်ီၤးက်ဴးေပးခဲ့ပါေသးတယ္။
မိမိ၏လက္ေ၀ွ႔ဆရာ အားကစားစာေရးဆရာေရႊဘိုဘာမထီ(ဦး)ခင္ေအာင္ကေတာ့ တခ်ိန္ကသူတ
ပည့္လက္ေ၀ွ႔သမားခ်ာတိတ္ေလးကို ဆရာတဦး၏ေက်နပ္တဲ့အၾကည့္နဲ႔ၿပံဳးၿပီး စႏၵာမဂၢဇင္းတိုက္ေရွ ႔
ပလက္ေဖာင္းမွာရပ္ၿပီးစကားေျပာေနၾကရင္း မွတ္ခ်က္ျပဳခဲ့တာက 'လူငယ္ေျခသြက္ေလး' ပါတဲ့။ စာ
ေရးတာကိုေျပာတာပါေနာ္။ တလြဲမေတြးမိၾကဖို႔။
ကေတာ့ ၾသစေတးလ်နိုင္ငံက အိပ္ေမြ ႔ခ်ကုသမႈ(medical use of hypnotism)တြင္ အထူးကၽြမ္းက်င္
ေသာစိတ္က်န္းမာေရးဆိုင္ရာဆရာ၀န္ႀကီး(Psychiatrist) ေဒါက္တာ Ainslie Meares ေရးသားထား
တဲ့ 'Relief Without Drugs' စာအုပ္ကို အစမွအဆံုး(စာမ်က္ႏွာ ၁၉၁) ဘာသာျပန္ဆိုထားတာျဖစ္လို႔
သူရဲ ႔မူရင္းစာအုပ္ဒီဇိုင္းပံုစံအတိုင္း ေရွ ႔အဖံုးကိုအျဖဴေရာင္အျပည့္ထားၿပီး ျမန္မာစာလံုးအနက္ေရာင္
အႀကီးနဲ႔ရိုက္ခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။
No comments:
Post a Comment